Table of Contents Table of Contents
Previous Page  38 / 60 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 38 / 60 Next Page
Page Background

38

Sámis

13/2013

nit ehtalaš njuolggadusaid ja čađahit dutkama mas lea

praktihkalaš ávki servodagaidemaid leat guora­hallamin.

Eurohpás gis čađahuvvo álgoálbmot- ja unnit­álbmogiid

dutkan ain measta beare dutkiid eavttuid mielde, dain­

na jurdagiin ahte teorehtalaš dutkan automáhtalaččat

lea ávkkálaš daidda servodagaide maid guorahallet.

Sátne­girjjit ja grammatihkkagirjjit mat leat čállojuvvon

riikkaidgaskasaš dutkanservodaga várás eŋgelasgillii

dahje eará gillii mii ii leat áddehahtti dutkojuvvon ser­

vodaga álbmogii, ovddidit diehtte­lasat dutkiid kar­riea­

raid, muhto dain lea unnán ávki giellaservodaga miel­

lahtuide geat dárbbašit materiála maid praktihkalaččat

sáhttá atnit. Audio-materiálat ja filbme­juvvon materiá­

lat fertejit leat sadjosis rivttes ehtalaš vuogi mielde, ja

fertejit leat heivehuvvon nu ahte daid sáhttá geavahit

ealáskahttinbarggus.

Dáinna čállosiin in oaivvil ahte buot gielladutkit gal­

get bargat sosiolingvisttalaš ealáskahttindutkamiin

dahje doaibmat giellaaktivistan. Giellastruktuvrraid ja

grammatihka dutkamat leat maiddái dehálaččat ja dain

sáhttá stuorra ávki servodagaide maid dutki lea guora­

hallamin. Eaktun dása lea ahte giellaservodagas lea

vejolaš­vuohta geavahit dutkanbohtosiid, ja ahte sii geat

identifiserejit áitojuvvon gielain adnojuvvojit árvvus ja

besset searvat dutkanbargui. Dán oktavuođas lea mis,

eurohpá dutkiin ja dutkanásahusain, ain ollu oahp­

pan láhkai iežamet australia ja angloamerihkálaš bargo­

ustibiin.

Gáldut

Evans, Nicolas 2001: The last speaker is dead – long live the

last speaker! I: Newman, Paul, Martha Ratliff (eds.):

Linguistic Fieldwork.

Cambridge University Press. (s.

250–281).

Feist, Timothy Richard 2011.

A Grammar of Skolt Saa-

mi. [Thesis]

. Manchester, UK: The University of

Manchester­.

Hinton, Leanne &Hale, Kenneth (red.) 2008.

The green book­

of language revitalization in practice

. Emerald. Bingley

UK.

Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, and Charles D. Fennig

(eds.), 2013.

Ethnologue: Languages of the World, Se-

venteenth edition.

Dallas, Texas: SIL International. On­

line version:

http://www.ethnologue.com

(hämtad

05.03.2013).

Moseley, Christopher (ed.). 2010. Atlas of the World’s Lan­

guages in Danger, 3rd edn. Paris, UNESCO Publis­

hing. Online version:

http://www.unesco.org/culture

/

en/endangeredlanguages/atlas (hämtad 05.03.2013).

Scheller, Elisabeth 2011. Samisk språkrevitalisering i Ryss­

land – möjligheter och utmaningar. I: "Norsk og finsk-

ugrisk språkkontakt i Norge."

NOA: norsk som andres-

pråk 1-2011

. Universitetet i Tromsø. (s. 86–118).

Todal, Jon, 2008. Når er eit språk forsvunne? Kritiske merk­

nader til språkdødmetaforen. I: (eds.) Lars-Gunnar

Larsson and Torbjörn Söder,

Váimmus čiegan sániid –I

hjärtat gömmer jag orden

. Uppsala: Institutionen för

moderna språk, Uppsala universitet. (s. 124–130).

Vakhtin, N. B. 2001.

Jazyki narodov Severa v XX veke. Očerki

jazykovogo sdviga.

Evropejskij universitet v Sankt-­

Peterburge.

Vangsnes, Øystein A. Pitesamisk – eit forsvinnande lite språk

i Skandinavia. I:

Forskning.no: nettavis med nyheter

fra norsk og internasjonal forskning

. 06.02.2012. Uni­

versitetet i Tromsø:

http://www.forskning.no/blog

/

vangsnes/312544 (hämtad 05.03.2013)