Table of Contents Table of Contents
Previous Page  56 / 92 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 56 / 92 Next Page
Page Background

56

Sámis

19–20/2015

daid viisodaga ja váldet dan fárrui iežaset servodahkii.

(Mudrooroo 1997: 64.)

Maori servodatdutki Linda Tuhiwai Smith čállá nu

deaivilit mo imperialisma ja kolonialisma oalát biđge­

jedje koloniserejuvvon álbmogiid iežaset sosiála gaska­

vuođaid, sin jurddašan- ja eallinvuogi, ja biđgejedje ja

juogadedje álgoálbmogiid eallima gaskaneaset: "bones,

mummies and skulls to themuseums, art work to private

collectors, languages to linguistics, ‘customs’ to anthro­

pologists, beliefs and behaviours to psychologists"

(Smith 2012: 29). Maŋimuš áiggi sámi servodatdigaš­

tallama oktavuođas sáhttá maid jearrat: gullet go luođit

mat leat Tromssa musea vuorkkás Tromssa museii? Gul-

lá go Qvigstad čoakkáldat sutnje ja su árbbolaččaide vai

gullá go sámiide, gullet go sámiid dološ goavdásat Nor-

diska museetii vai gullet go sámiide, gullet go nuorta­

sámiid hávddiid dáktebázahusat Oslo anatomalaš insti-

tuhttii, vai gullet go nuortasámiide?

Smith mielas lea dehálaš bajidit ja ovddidit vealahuv­

von álbmogiid iežaset jienaid, go historjá ii leat vuostta­

žettiin vuoiggalašvuođa birra muhto baicce fámu birra.

(Smith 2012: 36-37.) Dán seammá čáliiga Elina He-

lander ja Kaarina Kailo girjjis

No beginning , No end.

The Sami Speak Up

1998s: "The Sami knowledge which

actually is Sami property has been transformed into a

commercial product that can be easily distributed and

sold in order to fulfill the needs and desires of non-Sa-

mi experts, intellectuals and consumers. The expertice

of the Sami themselves is largely bypassed and does not

find an appropriate expression in the dominant discour-

se". (Kailo ja Helander-Renvall 1998: 4.) Elina Helan-

der deattuha seammá girjjis sámi árbevirolaš máhtu:

"In my opinion, traditional Sami knowledge can

be directly compared with scientific knowledge.

The Sami make systematic observations just li-

ke scientists. The knowledge that has been aqui-

red in this manner har remained tied to the Sami

language and mind but has not necessarily been

written down in book form". (Helander ja Kailo

1998: 163.)

Sámi duojár Petteri Laiti dajai jearahallamis seammá

girjjis:

At the same time the non-Sami have been taught

only how to exploit everything. They are so nu-

merous and they have at first destroyed their own

culture; I see them as refugees so much out of

touch with themselves and their own culture that

they are not able to appreciate it. Their own iden-

tity is so weak that when they notice that another

culture is stronger they begin to desire it as a sup-

port for their own identity. At the same time they

have imprisoned their own culture inside mu-

seums and have tied national culture life to them

(for instance national costumes) so that they are

no longer alive. (Helander ja Kailo 1998: 121.)

Hástalus lea oaidnit maid sámi dutkit sáhttet dáinna di-

liin dahkat dás ovddosguvlui. Geavaheatnot liibba háb-

met juoidá mii lea erenoamáš, go sámi girjjálašvuođa

dutkamis ii leat makkár ge sierra stirdon tradišuvdna.

Aistton Nils-Aslak Valkeapää, gii 1998 dajai ovtta jea-

rahallamis ahte sámi girjjálašvuođa riggodat lea ahte das

eai leat rievtti mielde girjjálašvuođa tradišuvnnat, dat ii

leat čadnon vásedin vugiide. Dákkár jurddašanvuohki

buktá vejolašvuođaid sihke čállái ja dutkái.